Vor 50 Jahren
Von Wiley-VCH zur Verfügung gestellt
Wenn Klammern so viel sagen wie Wörter Das zweite Februar-Heft 1975 der Nachrichten berichtet von den Watergate-Tonbändern, in deren Verschriftlichungen „nicht salonfähige“ Ausdrücke ersetzt wurden durch „(expletive deleted)“. Die damalige Redaktion übersetzte dies mit „Füllwort gestrichen“ und merkte an, dass „Füllwort“ im Amerikanischen wohl ebenso eindeutig sei wie im Deutschen das Wort zweideutig. Heute würden wir einen „Kraftausdruck“ (expletive) wahrscheinlich nicht mehr schamhaft verschweigen. Das war vor 50 Jahren noch anders: Die Nachrichten fanden, dies sei ein „Chemical Watergate“: Wie jeder wisse, seien die Verhaltensweisen manche...




